domingo, 27 de mayo de 2007

UPDATE

Una Disculpa por haber dejado un lapso tan largo entre una entrada y otra (1 semana entera sin informarles nada :S) y la verdad es que no hay mucho que contar. Se ha mantenido estable, esta creciendo favorablemente. El viernes pasado llego a pesar 202 Kg. y ya mide 2.56 mts.

An apologize to every one to let past so much time without posting. Pascuala has been stable and gaining weight and size. Last Friday she weighed 202 Kg. and was 2.56 mts. Long.







El trabajo que está haciendo el equipo de Dolphin es admirable. Desde hace varias semanas se decidió que no habría más labor voluntaria (por parte de personas foráneas a la empresa) más que nada por cuestión de organización y un mejor control. Por lo que ahora los entrenadores tienen mas trabajo aun.

The work Dolphin staff is been doing is admirable. The volunteer program was over several weeks ago (foreign volunteers), all that because a better organization and control. Therefore the trainers have more work to do.








Cada dos horas se le da de comer. Cabe destacar que ya se suspendió la sonda para alimentarla, ya se hace solo con biberón y la sonda se utiliza solo en el caso de suministrar antibióticos.

Every two hours they feed her. Pascuala is feeding by baby’s bottle instead catheter, which is use only in case to supply antibiotics.








Durante la noche hay un entrenador designado a hacer guardia y alimentarla. Durante el día se rolan para nadar con ella y mantenerla en constante movimiento. Y la alimentación esta a cargo de la veterinaria y su auxiliar, en conjunto con el químico quien es el que elabora la formula.

Sus heridas siguen sanando y ya se puede ver una notable diferencia de cuando llego hasta ahora.

During the night one trainer stays only to take care and feed her. During the day different trainers swim with her, more than anything to keep her moving. The feeding is on charge of the company vet and her auxiliary, along with the chemist (the one in charge of the formula).

Her injures keep doing better, you can see the difference since she came here until now.







El nado sin duda alguna lo domina mas, se mantiene en movimiento si intervención humana pero aun no ha logrado mantenerse equilibrada. Para ella su estado de reposo es simplemente flotar de lado.


No doubt she’s swimming even better, she swim by herself more than before. She keep adopting on one side position when she is still.




An excuse for the traslation... I will get more resources for a better traslation.

7 comentarios:

Anónimo dijo...

Gracias! Thank you for an update and thank you VERY much for translating into English for those of us who don't speak Spanish. It is very appreciated. And the translator you used is just fine. Again, thank you!!!

Brenda...orca lover...USA

serika_izumi dijo...

Muchas gracias por la actualización,ya me estaba mordiendo las uñas, jejeje.
Más de 200 kilos ya!. Que gorda =D

Guillermo dijo...

No nos hagais esto!!! xDDD que nos teneis a todos en ascuas!!! jajajajaja.

Me alegro de que todo vaya bien. Gracias por la actualizacion.

Epifanio dijo...

Excelente!!!
Que bueno volvera tener noticias, un abrazo a todos y todo el apoyo moral!

Anónimo dijo...

Thank you so much for translating your postings into English! I am happy that she is doing so well! Any word on transfering her to SeaWorld? Thanks again!

SANDORA dijo...

oohh!!
se ve que todos estaban pero si a a la espera, cazando la ultima entrada que se pusiera ñ_ñ

Espero ya no hacerlos esperar tanto entre entrada y entrada

Lydia dijo...

Thank you so much for the english translation , the translator is great! Better than any online ones I could find. Thanks for the update. Good to know she keeps improving. Great to be kept up to date!!!!